What our clients say

Reliability and professionalism make us the long-standing partner of choice for many companies
from diverse technology sectors. Here is what a few of them say about us.

Roche Diagnostics

"ADAPT Localization Services has been our business partner for many years. The company with its professional and reliable employees sets itself apart by a high level of competence and punctuality."

Leader of Documentation, Roche Diagnostics, Mannheim, Germany

Picis

"In the years we have been working with ADAPT, we have been very happy with their services. There has always been very good communication between us and we know we can rely on them for quality and turnaround times. As their name says, they adapt very well to client needs and this flexibility is what we need, apart from the fact they can handle all sort of projects, while always ensuring the best quality. Needless to say, our project manager at ADAPT has always been very accommodating and responsive, and so we rest assured when it comes to localizing our projects."

Localization Manager, Picis, Barcelona, Spain

PerkinElmer

"PerkinElmer, Wallac Oy manufactures instruments, software and reagents for In Vitro Diagnostics (IVD) and these products require technical documents and instructions for use which often need to be translated to a wide range of European and Asian languages. ADAPT was chosen as one of our key translation and localization providers because of the excellent quality of their translations and service. ADAPT has proven to be a reliable supplier able to handle our strict deadlines and requirements, and I would have no hesitation recommending them for any localization and translation assignments."

Globalization Development Manager, Wallac Oy, PerkinElmer Life and Analytical Sciences, Turku, Finland

Diazyme

“We have found in ADAPT a reliable partner for the translation of our package inserts and product information. ADAPT ensures that its staff not only has a command of the relevant language but is also well versed in the field of diagnostics. The result is high-quality translations and an incredibly fast turnaround.”

Managing Director, Diazyme Europe GmbH, Dresden, Germany

Artel

"I have been in the customer service arena for over 25 years, with companies from international to national or even more local trades. All of which have been struggling to get quick and accurate translations out to their customer base. So by that means, often being the sole bilingual member, I have had to proofread the translated documents much more times than I can even try to remember. Most of the time, the quality is good, however, calling for a good percentage of change requests, required to the translation, due to the lack of properly translating the intended sense of a word, phrase or context being explained. Frequently because of the scientific or medical mold of the original paper work. I have to say that what I have experienced in proofreading the translated documents provided by ADAPT has blown me away. I am totally stunned at the level of accuracy in the translations they have provided our organization. The quality of the work goes from perfect grammatical and spelling performance in the transcripts, to very little and often no changes required in the translation of senses, meaning or semantics from the original texts. Given that the work that was requested involved highly scientific expressions and notions…this was truly impressive. Very good work ADAPT Thank you very much!"

Application Specialist, ARTEL Canada, Montréal, Canada

Fritz Stephan Medizintechnik GmbH

"Since we started our cooperation with ADAPT Localization and entered into a framework agreement with them, we've finally directed our Translation Service issues on orderly paths. Discussions about the quality of our user manual and product information translations are a thing of the past now. And it’s been like this for 5 years."

Export Manager, Fritz Stephan GmbH, Gackenbach, Germany

Boule Diagnostics

"We appreciate ADAPT's accuracy, and their on-time delivery of the translations. These aspects, together with their focus on good service, are the reasons we have chosen to work with them for many years now."

Marketing Coordinator, Boule Diagnostics AB, Spånga, Sweden

DRG Instruments

"ADAPT is the ideal translation partner for the documentation and user interface of our DRG:HYBRiD-XL laboratory equipment: Their expertise, lightning-fast turnaround, and easy communication make for the perfect working relationship. We cannot imagine a better partner for our translation needs!"

General Manager, DRG Instruments GmbH, Marburg, Germany

Nanosphere

"At ADAPT, the translations are not only an excellent rendition of the original, they even improve upon it. Moreover, an intelligent database safeguards a high consistency level of recurring terms. The friendly and swift reactions of the project manager responsible for us facilitate a very good and efficient collaboration." 

Manager of International Product Service and Market Development, Nanosphere, Munich, Germany

Kontaktformular